¿Alguna vez has estado en una fiesta en un bar con un montón de gente y, llegado el momento de irte, lo has hecho sin despedirte de nadie? Bueno, debo admitir que esta práctica es más o menos común en España y se llama así, “bomba de humo”, como si del truco de un mago se tratara. ¡Puff! y desapareces. Cierto es que en España nos gustan los grupos grandes, es normal ver grupos de gente joven de hasta 10 o 15 amigos… ¡y dar dos besos a cada uno de ellos es agotador! Así que escaparse sin dar explicaciones a veces es necesario si no quieres llegar a tu casa una hora más tarde de lo esperado. No te preocupes, esta “costumbre” está bastante aceptada y tus amigos no te odiarán… ¡solo tendrás que mandarles un mensaje cariñoso al día siguiente!

Voltál valaha úgy egy bárban, egy buliban sok emberrel, hogy mikor eljött az indulás pillanata, nem köszöntél el senkitől? Be kell vallanom, Spanyolországban ez többé-kevésbé gyakori,
és úgy hívják, “füstbomba”. Mintha legalábbis egy bűvész trükkje lenne, puff, és hirtelen eltűnsz. Igaz, Spanyolországban szeretjük a nagy csoportokat, normális, ha 10-15 főből álló fiatalokat látunk. ..És mindenkinek, egyesével két puszit adni, fárasztó! Így elszökni magyarázat nélkül, néha szükséges, ha nem akarsz hazaérni egy órával később a vártnál. Ne aggódj, ez a “szokás” meglehetősen elfogadott és a barátaid nem fognak utálni érte. Csak küldened kell másnap egy kedves üzenetet!

Vocabulario = szójegyzék

alguna vez = valaha
has estado = voltál
en una fiesta = egy buliban
en un bar = egy bárban
con un montón de gente = sok emberrel
momento de ir = ideje menni
sin = nélkül
despedir = elbúcsúzni, elköszönni
nadie = senki
de nadie = senkitől
debo admitir = be kell vallanom
más o menos = többé-kevésbé
común = gyakori
en España = Spanyolországban
se llama = hívják
bomba de humo = füstbomba
como = mint
truco de mago = bűvésztrükk
desaparecer = eltűnni
cierto = igaz
nos gustan = szeretjük
grupo = csoport
grande = nagy
gente joven = fiatalok
de hasta =  -tól -ig
amigo = barát
dos = kettő
beso = puszi, csók
cada uno = minden egyes
agotador = fárasztó
escapar = menekülni, megszökni
sin dar explicaciones = magyarázat nélkül
a veces = néha
es necesario = szükséges
llegar a casa = hazaérni
una hora mas tarde = egy órával később
de lo esperado = a vártnál
no te preocupes = ne aggódj
costumbre = szokás
bastante = egészen, meglehetősen
aceptada = elfogadott (aceptar = elfogadni)
odiar = utálni, gyűlölni
mandar = küldeni
mensaje = üzenet
cariñoso = kedves, gyengéd
al día siguiente = a következő nap