Két fantasztikus énekes, egy jól követhető spanyol dalban. Lefordítottam neked a dalt. Szótárazd ki az ismeretlen szavakat és énekelj velünk!
A videóban a Szerelemre hangolva (In The Mood For Love) című, 2000-ben készült hongkongi romantikus film részleteit láthatod.
Siempre que te pregunto | Mindig, amikor megkérdezlek |
Que cuándo, cómo y dónde | Hogy mikor, hogyan és hol? |
Tu siempre me respondes | Te mindig (azt) válaszolod nekem |
Quizás, quizás, quizás | Talán, talán, talán |
—————– | —————– |
Y así pasan los días | És így telnek a napok |
Y yo desesperando | És én kétségbeesetten (várok) |
Y tu, tu contestando | És te, te (azt) válaszolod |
Quizás, quizás, quizás | Talán, talán, talán |
—————– | —————– |
Estas perdiendo el tiempo | Veszíted az időt (csak az idődet vesztegeted) |
Pensando, pensando | gondolkodva, gondolkodva |
Por lo que mas tu quieres | azon, amit szeretnél |
Hasta cuándo, hasta cuándo? | (de) Meddig, meddig? |
—————– | —————– |
Y así pasan los días (los días) | És így telnek a napok |
Y yo desesperando | És én kétségbeesetten (várok) |
Y tu, tu contestando | És te, te (azt) válaszolod |
Quizás, quizás, quizás | Talán, talán, talán |
—————– | —————– |
Siempre que te pregunto (siempre que me preguntas) |
Mindig, mikor megkérdezlek (mindig, mikor megkérdezel) |
Que cuándo, cómo y dónde (que cuándo, cómo y dónde amor) |
Hogy mikor, hogyan és hol? (hogy mikor, hogyan és hol? szerelmem) |
Tu siempre me respondes (yo siempre te respondo) |
Te mindig azt válaszolod nekem (én mindig azt válaszolom neked) |
Quizás, quizás, quizás | Talán, talán, talán |
—————– | —————– |
Estas perdiendo el tiempo | Veszíted az időt |
Pensando, pensando | gondolkodva, gondolkodva |
Por lo que mas… |